АКТУАЛЬНЫЕ ЗАДАЧИ УКРАИНСКИХ ЛЕСОВОДОВ В РАМКАХ КАРПАТСКОЙ КОНВЕНЦИИ

СТАТЬЯ ИЗ РУБРИКИ: «ЛЕС И ЛЕСНАЯ ТЕХНИКА»

Коржов В. Л.,

канд. техн. наук, ст. науч. сотр.,

член-корреспондент ЛАНУ,

первый заместитель директора по научной работе УкрНИИгорлес

 «Рамочная конвенция об охране и устойчивом развитии Карпат» (сокращенно Конвенция, Карпатская конвенция) — международный договор, участниками которого являются семь стран Центральной и Восточной Европы (Чехия, Венгрия, Польша, Румыния, Сербия, Словакия и Украина). Основной целью Конвенции является проведение сторонами всесторонней политики и сотрудничества по охране и устойчивому развитию Карпат для улучшения качества жизни, укрепления местных экономик и общин, сохранения природных ценностей и культурного наследия. Пятнадцатилетие действия этого договора было торжественно отпраздновано в Киеве в мае 2018 г. Конвенция включает в себя 23 статьи, из которых некоторые имеют прямое или косвенное отношение к лесному хозяйству, а именно: сохранение и устойчивое использование биологического и ландшафтного разнообразия; устойчивое и интегрированное управление водными ресурсами и речными бассейнами; устойчивое сельское и лесное хозяйство; устойчивые транспорт и инфраструктура; система оценки/информации о состоянии окружающей среды, мониторинг и раннее предупреждение.

Annotation

The article highlights the agenda and results of the seventh meeting of the Working Group on Sustainable Forest Management, which took place in Zvolen (Slovakia) in June this year. Information on current tasks of the forest sector set within the framework of the Carpathian Convention for the near future is presented.

Главным директивным органом Конвенции является Конференция сторон, сессии которой проводятся раз в три года. Основными задачами Конференции является принятие протоколов и поправок к Конвенции, создание её вспомогательных органов, утверждение программ работы и финансовых бюджетов, а также осуществление контроля по выполнению требований статей Конвенции и протоколов к ней. Действенным инструментом влияния являются принятые на Конференциях протоколы, касающиеся специфических секторных вопросов экономического, социального, а также природоохранного направлений. Они обязательны для выполнения в рамках этого международного договора. Что касается непосредственно лесной отрасли, то в 2011 г. утвержден «Протокол об устойчивом управлении лесами», который прошел национальную процедуру ратификации в Украине и вступил в силу в октябре 2012 г. Для его реализации перед странами — участницами Конвенции поставлены на близкую перспективу такие задачи:

  • обеспечить выполнение утвержденного в 2014 г. «Стратегического плана действий по внедрению Протокола по устойчивому управлению лесами» (далее — Стратегический план), который раскрывает цели и содержание каждой задачи Протокола и содержит ожидаемые контролируемые результаты их внедрения;
  • в 2020 г. завершить процесс идентификации пралесов в Карпатах и результаты представить на Шестой конференции сторон;
  • осуществить на международном уровне подготовку критериев и индикаторов по идентификации природных лесов.

В свете решения вышеупомянутых задач в конце июня текущего года в Словакии (г. Зволен) состоялось очередное, 7‑е заседание Рабочей группы по устойчивому лесоуправлению, созданной в рамках Конвенции. В её состав входят высококвалифицированные специалисты лесного хозяйства, ученые лесной отрасли, а также управленцы, которые представят широкий спектр предприятий, организаций и государственных учреждений. При участии членов этой Рабочей группы готовятся различные документы, охватывающие лесную отрасль и природоохранную деятельность, которые обычно утверждаются Конференцией. Необходимо отметить широкую публичность всех мероприятий, проходящих во время вышеупомянутых заседаний и присутствие представителей различных национальных и международных институций, включая неправительственные общественные организации. От Гослесагентства Украины в заседании приняли участие автор статьи, являющийся членом Рабочей группы, и главный инженер ГП «Путильское лесное хозяйство» Слыжук В. В. Основными вопросами, которые рассматривались на прошедшем заседании, стали:

  • обсуждение имеющегося опыта и приоритетов, а также дальнейших шагов, направленных на выполнение Стратегического плана;
  • разработка формата отчетности для всестороннего Национального отчета о выполнении Карпатской конвенции, охватывающей все протоколы и другие соответствующие секторы;
  • содействие широкому применению принципов близкого к природе лесоводства на предприятиях лесной отрасли;
  • подготовка специалистов для лесной отрасли и повышение квалификации практических лесоводов, особенно в направлении эффективного природопользования;
  • адаптация лесного хозяйства к климатическим изменениям;
  • управление лесами в защитных районах, а также выявление и охрана природных лесов и особенно пралесов.

 Работа заседания была организована Международным секретариатом Конвенции при содействии Министерства охраны окружающей среды и Дирекции государственных лесов Словакии, а также Зволенского технического университета. Программа работы включала пленарную и выездную части. Все мероприятия проходили под руководством шефа Международного секретариата Г. Эгерера. Главное внимание было уделено выполнению Стратегического плана. Поэтому в начале пленарного заседания, после его открытия официальными лицами, представитель Братиславского подразделения «Леса Европы» М. Шварц представил детальный анализ каждой из 18 целей вышеупомянутого документа и всех 40 мероприятий по их выполнению. Особое внимание также было уделено многочисленным и разноплановым ожидаемым результатам, которые должны быть подтверждены.

Для ознакомления читателей журнала с требованиями этого важного документа ниже приведены (в неофициальном переводе с английского) цели и обязательные для выполнения мероприятия по каждой из них.

ЦЕЛЬ 1

Внедрение политик и стратегий, направленных на устойчивое лесоуправление и интеграцию их целей в политике других секторов

Мероприятие 1.1. Оценивать, разрабатывать, принимать и/или обновлять и внедрять на своей территории политики и/или стратегии, направленные на содействие устойчивому управлению и защиту лесов в Карпатах на территории своей страны, чтобы принести пользу нынешнему и будущим поколениям.

Мероприятие 1.2. Коммуницировать цели и положения Протокола с соответствующими международными органами, которые ответственны и участвуют в разработке или отслеживании других региональных секторальных политик, могущих повлиять на устойчивое управление и защиту лесов в Карпатах; способствовать в своих странах консультациям, чтобы гарантировать, что цели Протокола должным образом будут учтены в национальных, региональных и глобальных стратегиях. В частности, они интегрированы в такие политики и стратегии: сохранение биоразнообразия; защита почв; развитие сельских районов; управление водными ресурсами и бассейнами рек; предупреждение изменений климата; развитие

туризма, промышленности и энергетики; сохранение культурного наследия и традиционных знаний; пространственное планирование, транспорт и инфраструктура.

Мероприятие 1.3. Поощрять проведение консультаций, координации и сотрудничества между учреждениями глобальных, региональных институций и местных органов власти и других заинтересованных лиц каждой из Сторон, чтобы привлечь их к разработке и осуществлению национальных политик и стратегии, которые в результате принятых мер могут повлиять на сбалансированное лесоуправление и защиту лесов в Карпатах.

ЦЕЛЬ 2

Сотрудничество на региональном уровне

Мероприятие 2.1. Определить оптимальный уровень координации и сотрудничества между национальными учреждениями, региональными и местными властями и общинами в целях поощрения совместной ответственности в процессе внедрения Протокола, например используя существующие инструменты и программы ЕС по секторальному, региональному сотрудничеству и добрососедству.

Мероприятие 2.2. Принять меры по привлечению к участию региональных и местных органов власти, общин и других заинтересованных сторон во внедрении Протокола.

Мероприятие 2.3. Принять меры по улучшению взаимодействия общин, собственников и пользователей лесов на разных стадиях подготовки и реализации национальной политики и мероприятий.

ЦЕЛЬ 3

 Международное сотрудничество

Мероприятие 3.1. Вести активное трансграничное сотрудничество в целях последующей оптимальной реализации целей Протокола, например обеспечение выполнения планов управления лесами и охраны лесов.

Мероприятие 3.2. Содействие сотрудничеству между региональными и местными органами власти на международном уровне путем их привлечения и стимулирования их участия. Реализация мероприятий, направленных на решение общих проблем, наиболее подходящим способом.

Мероприятие 3.3. Содействие и поощрение активного сотрудничества между соответствующими международными структурами, ответственными за разработку, ревизию их региональных или глобальных секторальных политик и стратегий, таких как макрорегиональные стратегии ЕС по Дунаю и региону Черного моря, которые могут повлиять на устойчивое управление и защиту лесов в Карпатах, чтобы гарантировать, что цели Протокола должным образом будут учтены в национальных, региональных и глобальных стратегиях.

Мероприятие 3.4. Разработка партнерских соглашений между администрациями охранных территорий Сторон, особенно учитывая трансграничные охранные территории или сосредоточенные на приграничных территориях.

ЦЕЛЬ 4

 Поддержание и расширение лесного покрова

Мероприятие 4.1. Выполнять мероприятия по поддержке существующего лесного покрова благодаря сбалансированному лесоуправлению и пространственному планированию.

Мероприятие 4.2. Проведение при необходимости мероприятий для увеличения лесного покрова, принимая во внимание высокую экологическую значимость ареалов системы «Природа 2000» и других целей Карпатской конвенции и Протоколов к ней.

ЦЕЛЬ 5

Обеспечение производительных функций лесов и их значение в развитии сельских районов

Мероприятие 5.1. Разработать и внедрить мероприятия, направленные на обеспечение производительных функций лесов и повышение их роли в развитии сельских районов путем проведения соответствующей политики с учетом различных видов собственности и рационального использования древесины.

Мероприятие 5.2. Определить средства поддержки собственников лесов, лесных менеджеров и их объединений в целях обеспечения устойчивого управления лесами.

Мероприятие 5.3. Борьба с нелегальными лесозаготовками и связанной с ними торговлей посредством усиления применения лесного законодательства и других соответствующих законов.

Мероприятие 5.4. Содействие постоянной заготовке и маркетингу недревесных лесных продуктов.

Мероприятие 5.5. Разработка и распространение использования системы платы за экосистемные услуги, где это целесообразно.

Рабочий момент заседания

ЦЕЛЬ 6

Управление лесами на охранных территориях, идентификация и защита природных лесов, особенно пралесов

Мероприятие 6.1. Принимать меры по идентификации и охране природных лесов, и особенно пралесов, благодаря созданию национальных/трансграничных охранных территорий в достаточных количестве и размерах и/или других специальных мер охраны.

Мероприятие 6.2. Реализация мероприятий, направленных на сохранение генетических ресурсов природных лесов Карпатского региона.

Мероприятие 6.3. В случае необходимости согласовать меры по компенсации расходов или экономическим потерям субъектов хозяйствования в результате мероприятий, направленных на охрану природных лесов и особенно пралесов.

Мероприятие 6.4. Обеспечение согласованности между планами управления объектов (территорий) ПЗФ и планами ведения лесного хозяйства в лесных охраняемых территориях Карпатского региона.

Мероприятие 6.5. Реализация мероприятий на национальной территории для обеспечения долгосрочного сохранения, поддержки, защиты, восстановления и устойчивого использования природных лесов.

ЦЕЛЬ 7

Улучшение защитных функций лесов

Мероприятие 7.1. Принятие мер для улучшения защитных функций лесов в целом, а в частности — предотвращение наводнений, грунтовой эрозии, оползней, лавин и камнепадов, путем внедрения соответствующих методов ведения лесного хозяйства с целью повышения стабильности и устойчивости лесов к природным и антропогенным воздействиям.

ЦЕЛЬ 8

Содействие близкому к природе лесоводству

Мероприятие 8.1. Содействовать близкому к природе лесоводству.

ЦЕЛЬ 9

Улучшение лесотранспортной инфраструктуры горных лесов

Мероприятие 9.1. Принять меры по строительству новых лесных автодорог в горных лесах, где это необходимо, и улучшить техническое состояние имеющихся.

Мероприятие 9.2. Принять меры по оптимизации способов первичной транспортировки древесины.

ЦЕЛЬ 10

Сочетание лесоводства, дикой природы и потребностей экологической сети

Мероприятие 10.1. Разработка и внедрение сбалансированных методов по гармонизации лесоуправления и управления природой в Карпатском регионе.

ЦЕЛЬ 11

 

Лесоводство и изменение климата

Мероприятие 11.1. Принятие мер, политики и стратегий для повышения роли лесопромышленного и лесного секторов в смягчении последствий изменения климата. Уделить особое внимание поиску правильного баланса между увеличением запасов углерода в лесных экосистемах, использованию возобновляемых источников энергии на базе древесины и рациональному использованию древесины в качестве заменителя материалов, полученных из невозобновляемых ресурсов.

Мероприятие 11.2. Учитывая растущую уязвимость лесов к пожарам и другим экстремальным явлениям в связи с изменением климата, принять меры по снижению рисков и смягчению их последствий, для адаптации стратегий и мероприятий с целью повышения стабильности и устойчивости лесов Карпат

ЦЕЛЬ 12

 

Социальные функции лесов

Мероприятие 12.1. Создание эффективных схем усиления координации и сотрудничества между учреждениями в рамках существующей организационной структуры с целью усиления координации и кооперации между лесными учреждениями, а также между региональными и местными органами власти, имеющими отношение к управлению лесными ресурсами, с привлечением других заинтересованных сторон, в частности с целью повышения использования социальных функций лесов (в том числе по созданию рабочих мест и повышению уровня занятости в регионе), улучшения производственных условий выполнения лесохозяйственных операций, охраны культурного наследия, усиления предоставления лесами рекреационных услуг.

Мероприятие 12.2. С учетом высокой значимости лесов для развития туризма принимать во внимание политику устойчивого развития туризма при планировании ведения лесного хозяйства.

Мероприятие 12.3. Принять во внимание культурное наследие и традиционные практики, связанные с лесоуправлением, а также основные потребности местного населения при планировании ведения лесного хозяйства.

 


«Семейное» фото по завершении заседания

 

ЦЕЛЬ 13

Развитие совместных систем мониторинга и единой информационной системы

Мероприятие 13.1. Сотрудничество в рамках существующих международных инициатив по гармонизации мониторинга лесов в Карпатах путем создания общей системы информации об экологическом состоянии карпатских лесов (в соответствии со статьей 12 Карпатской конвенции).

ЦЕЛЬ 14

 Координация научных исследований и обмен информацией

Мероприятие 14.1. Содействие и координация научных исследований и обмена информацией о карпатских лесах.

Мероприятие 14.2. Координация и сотрудничество в научных исследованиях, проводимых на территории Сторон или их научных учреждений.

ЦЕЛЬ 15

Совместные программы и проекты

Мероприятие 15.1. Активное совместное участие, в соответствии с потребностями и возможностями каждой из Сторон, в общих программах и проектах по деятельности в Карпатах.

ЦЕЛЬ 16

Мероприятия по финансированию

Мероприятие 16.1. Определить возможности поддержки с помощью налоговых и/или финансовых мер реализацию положений Протокола, его целей и всех связанных с ним действий и мероприятий.

Мероприятие 16.2. Определить, разработать и ввести в случае необходимости соответствующие схемы платы за экосистемные товары и услуги, предоставляемые лесами.

ЦЕЛЬ 17

Образование, информация и осведомленность общественности

Мероприятие 17.1. Содействие образованию, информации и повышению осведомленности общественности в отношении лесов Карпат, с учетом культурного наследия и традиционных знаний о практиках в отношении лесоуправления.

Мероприятие 17.2. Обеспечение доступа к информации о реализации Протокола и публикация всех соответствующих данных с учетом принципов и инструментов Орхусской конвенции.

ЦЕЛЬ 18

Эффективность действий по обеспечению реализации стратегического плана

Мероприятие 18.1. Стороны должны осуществлять все необходимые меры с целью обеспечения внедрения Протокола в сотрудничестве с другими соответствующими экспертными сетями для выполнения мероприятий в рамках их компетенции.

Мероприятие 18.2. Определить соответствующий национальный орган, ответственный за внедрение Протокола, и сделать эту информацию доступной для других Сторон.

Мероприятие 18.3. Обязать стороны представлять в Секретариат за три месяца до каждого очередного заседания Конференции Сторон доклад о трехлетней деятельности, направленной на осуществление Протокола и повышение его эффективности, на основе формы, разработанной Рабочей группой по сбалансированному лесоуправлению Карпатской конвенции.

 В контексте выполнения Стратегического плана также был заслушан ряд презентаций, касающихся:

  • опыта выполнения заданий Стратегического плана в лесном хозяйстве Украины;
  • лучших практик применения близкого к природе лесоводства в Словакии и Чехии;
  • сотрудничества лесоводов и защитников природы в Польше;
  • методов картирования, исследования и защиты горных лесов Европы;
  • организации подготовки специалистов для лесной отрасли, а также повышения их квалификации на международном уровне;
  • вопросов адаптации лесного хозяйства к климатическим изменениям;
  • решения проблемы существенного увеличения популяции короедов в лесных древостоях.

 

С содержанием презентаций можно ознакомиться на сайте Карпатской конвенции по ссылке: http://www.carpathianconvention. org/eventdetailwg-forests/events/seventh-meeting-of-the-working-group-on-sustainable-forest-management.html. Все выступления вызвали значительный интерес у присутствующих на заседании и стимулировали конструктивное обсуждение рассматриваемых вопросов и выработку предложений о структуре и объеме национальных отчетов относительно выполнения задач Конвенции.

Другим важным направлением заседания стало обсуждение результатов работ по идентификации пралесов. Особенную активность в этом проявляли представители WWF из Румынии и Украины, которые подняли вопрос о статусе квази-пралесов.

Выездная часть заседания прошла в лесных массивах государственных лесных предприятий в районе г. Банска Быстрица, в котором размещена дирекция государственных лесов Словакии. Члены рабочей группы и участники заседания ознакомились с методами сохранения Доброчского пралеса, который размещен в зоне лиственнично-буковых лесов на высоте 700–1005 метров над уровнем моря. Его площадь составляет 103,9 га. В нем растут уникальные деревья возрастом до и более 400 лет. Это одна из старейших и самых ценных охраняемых территорий не только Словакии, но и Европы. Вокруг пралеса имеются буферные зоны высокой степени защиты. Методы управления этой территорией отмечены дипломом Европейской комиссии в 1998 г.

  

Также организаторами заседания была предоставлена возможность посетить Лесной музей «Выдровская долина, Черный Балог». Необходимо отметить, что лесной музей, представляющий лесохозяйственное производство всей Словакии, поражает разнообразием экспонатов, начиная с прекрасно сохранившегося и действующего участка узкоколейной лесовозной дороги, которая сейчас служит для перевозки посетителей музея. Вдоль её трассы размещены экспонаты, показывающие многофункциональность и важность лесохозяйственного производства, а также историю его развития. Здесь присутствуют не только стенды и композиции, но и реальные сооружения, и настоящие техника и оборудование для работ в лесу разных периодов изготовления. Оригинально выглядит недавно посаженная аллея деревьев, характерных для каждой из стран Европейского Союза. Посещение музея дает возможность почувствовать многогранную деятельность лесоводов и настраивает на уважение к работникам лесной отрасли.

По результатам заседания были приняты обоснованные решения, направленные на выполнение задач Карпатской конвенции и подготовку её странами-участниками отчетов к Шестой Министерской конференции, которая состоится в 2020 г.

Рекламодатели

Партнёры

Новостная рассылка

Будьте в курсе наших последних новостей. Оформите бесплатно персональную новостную рассылку.